A Literával közös sorozatunkban a Grimm-mesék (újra)fordítóival, Adamik Lajossal és Márton Lászlóval beszélgettünk. Az interjú folytatását a jövő héten olvashatják a Meseutcán és a Literán.
A Literával közös interjúsorozatunk következő vendége Greskovits Endre műfordító. Legújabb fordításáról, Salman Rushdie Luka és az Élet Tüze című regényéről beszélgettünk.
Varró Zsuzsával, az Aliz kalandjai Csodaországban és A tükör másik oldalán fordítójával régi és új szövegekről, a fordítóval szemben támasztott követelményekről és előítéletekről beszélgettünk. És közben némely műhelytitkokra is fény derült.
Szeretettel ajánljuk figyelmükbe Betűfaló programunkat! A Magyar Olvasástársaság és a Meseutca olvasóvá nevelő programja a hozzá tartozó segédanyaggal együtt hat kortárs magyar szerző: Berg Judit, Finy Petra, Kiss Ottó, Lackfi János, Nádori Lídia és Tóth Krisztina gyerekirodalmi műveit teszi elérhetővé és feldolgozhatóvá az általános iskolai tanórák keretein belül. [...]